От одного из наших вип-клиентов поступили новые дизайны на их линейку продукции. Все стандартно: сделанные под MacOs файлы *.ai, подлинкованные в аишниках тифы. В дизайнах тексты на трех языках: русский, украинский, казахский. Использовано штук 5-7 шрифтов. Ничего в общем сверхъестественного. Мы печатаем эти дизайны в течение года, заказы хлебные. Я постоянно вношу текстовые правки, ну иногда с векторными элементами мелкие переставки.
И вот. Приходит распоряжение от клиента, записать дизайны на диск, для передачи их в узбекский филиал клиента. Ладно, записываю все, что у меня есть, ничего не утаивая: все ai, tiff и приложил все шрифты. Каждый дизайн записал ввиде двух файлов: один со шрифтами в редактируемом виде, другой со шрифтами в кривых. Так поступают во всех нормальных конторах. И вот, через некоторое время получаем от клиента такое письмо:
Аня, Игорь добрый день!
Ташкент "поднял на уши" весь офис… в том числе Стефана (!!!) поскольку идет задержка в запуске
Вологодского ассортимента в Узбекистане, только потому, что мы не можем предоставить им записанные
диски по их техническим характеристикам.
Мы разбирали те файлы, которые записывает Ваш коллега, он явно пишет с ошибками. На дисках нет
разобранных по слоям растровых изображений и других технических характеристик, которые необходимо
соблюдать при записи.
Прилагаю презентацию агентства, в которой указаны те ошибки, которые идут при записи дисков:
<< Комментарии по полученным дискам>>
Прошу отнестить со всей серьезностью к данной проблеме, и, как можно быстрее, записать
необходимую информацию в соответствии с требуемым форматом.
Презентацию я конвертнул для удобства в jpeg. Как вы понимаете, в письме коллега, который пишет с ошибками - это я.
В общем я ничего подобного никогда не встречал. Думаю коллегам по цеху будет любопытно взглянуть на эту презентацию.